Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/10/07 23:59:09

henno
henno 50 イギリスの大学で博士研究員をやっています。アカデミックな話題を中心に幅広く...
英語

Please be sure to ask all merchants to send items with a tracking number or in a box so your merchandise will be logged into your account and not returned to the sender.Your account is not currently set up to receive postal mailings, but we can log this item into your account just this once. If you plan on receiving more documents (such as letters, catalogs and magazines), please upgrade your membership to Premium Mail. To switch your membership type:Log in online, click on the My Account tab, then click on the Switch Membership Type link.In the future any documents arriving to your US address such as letters, catalogs and magazines will be returned or discarded if your membership is not upgraded.

日本語

全ての小売店に追跡番号をつけるか、あるいは箱にいれて品物を送るようにお願いしてください。そうすれば商品はあなたのアカウントに記録されて、送付元に返送されなくなります。現在、あなたのアカウントは郵便物を受け取る設定になっていません。しかし、今回だけ、我々は品物をあなたのアカウントに記録します。もしあなたが今後より多くの書類(手紙やカタログ、雑誌など)を受け取る予定なら、メンバーシップをPremium Mailにアップグレードすることをお勧めします。あなたのメンバーシップを切り替えるには、オンラインでログインし、「My Account」タブをクリッくし、「Switch Membership Type」というリンクをクリックしてください。将来、あなたのアメリカの住所に届く、手紙やカタログ、雑誌などの書類すべてが、メンバーシップを更新しない限り、送り返されてしまいます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません