Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/03/16 09:58:48

erekite
erekite 53 初めまして。 日→韓翻訳をしています。 よろしくお願い致します。
日本語

■宿泊料金:
シングルルーム(1室1名利用)15,000円
ツインルーム (1室2名利用)14,000円
※上記の料金には、宿泊代・オリジナルグッズ一式、朝食代,
視聴用ライブDVD(お持ち帰り いただけません)が含まれております。
LIVEチケットは付いておりませんので、予めご了承下さいませ。
※お支払いはクレジット決済のみとなりますので、予めご了承ください。

■コンセプトルーム宿泊特典
①オリジナルグッズのプレゼント

韓国語

■ 숙박요금
싱글룸(1실 1명 이용) 15,000엔
트윈룸(1실 2명 이용) 14,000엔
※ 상기 요금에는 숙박료, 오리지널 굿즈, 조식 요금,
시청용 라이브 DVD(가지고 돌아가실 수 없습니다)가 포함되어 있습니다.
라이브 티켓은 포함되어 있지 않으므로, 양해 부탁드립니다.
※ 지불은 신용카드 결재만 가능한 점 양해 부탁드립니다.

■ 콘셉트 룸 숙박 특전
① 오리지널 굿즈 프레젠트

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。