Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/03/16 09:46:14

erekite
erekite 53 初めまして。 日→韓翻訳をしています。 よろしくお願い致します。
日本語

■第1弾(5,6月宿泊分)
予約開始日:3月21日(土)13時~ 先着順
※第2弾(7月宿泊分) は後日発表いたします。

■宿泊日程及び販売予定室数
5月 1日(金)
・ベストウェスタン東京西葛西
シングル 20室 20名
ツイン 10室 20名
・ベストウェスタン横浜
シングル 10室 10名
ツイン 5室 10名

5月 2日(土)
・ベストウェスタン東京西葛西
シングル 20室 20名
ツイン 5室 10名
・ベストウェスタン横浜
シングル 10室 10名
ツイン 5室 10名

韓国語

■ 제1탄(5·6월 숙박분)
예약 개시일: 3월 21일(토) 13시~선착순
※ 제2탄(7월 숙박분)은 추후 발표하겠습니다.

■ 숙박 일정 및 판매 예정 객실 수
5월 1일(금)
・베스트웨스턴 도쿄 니시카사이
싱글룸 20실 20명
트윈룸 10실 20명
・베스트웨스턴 요코하마
싱글룸 10실 10명
트윈룸 5실 10명

5월 2일(토)
・베스트웨스턴 도쿄 니시카사이
싱글룸 20실 20명
트윈룸 5실 10명
・베스트웨스턴 요코하마
싱글룸 10실 10명
트윈룸 5실 10명

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。