Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/03/16 09:40:17

erekite
erekite 53 初めまして。 日→韓翻訳をしています。 よろしくお願い致します。
日本語

3/21(土) 13時~コンセプトルーム第1弾(5,6月宿泊分)販売開始!!


10周年アリーナライブツアーに合わせ全国のベストウェスタンとバリュー・ザ・ホテルのうち6ホテル355ルーム・445名限定で販売する「 AAAコンセプトルーム」の第1弾(5,6月宿泊分)販売日が3月21日13時~に決定いたしました。料金及び宿泊特典内容は下記の通りになります。
第2弾(7月宿泊分)につきましては、後日改めて販売開始日を発表いたします。

韓国語

3/21(토) 13시~ 콘셉트 룸 제 1탄(5·6월 숙박분) 판매 개시!

10주년 아레나 라이브 투어에 맞춰 전국의 베스트웨스턴 호텔과 밸류 더 호텔 중 6호텔 355룸, 445명 한정으로 판매되는 <AAA 콘셉트 룸>의 제 1탄(5·6월 숙박분) 판매일이 3월 21일 13시~로 결정되었습니다. 요금 및 숙박 특전 내용은 아래 내용대로입니다.
제 2탄(7월 숙박분)에 대해서는 추후 다시 판매 개시일을 발표하겠습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。