Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/03/15 14:26:02

caks
caks 50
日本語

colissimoとmondial relayは配送システムが違うのですね。
bricabroc1330様の出品ページには確かに『mondial relayによる配送』と明記されています。
私の確認不足でした。
また、
とても勉強になりました。
ありがとう御座います。
配送の件に関しまして、bricabroc1330様には何の責任も御座いません。
発送済みの2箱は転送会社が有償で回収して下さる事になりました。
今後とも宜しく、お願い申し上げます。
ありがとう御座いました。

フランス語

Je ne savais pas qu'ils sont les service différent, colisimo et mondial relay.
vous avez marqué « livraison avec mondial relay », c'est ma faut que je n'avais pas bien regardé.
et j'ai beaucoup appris au cette expérience, merci.
à propose de la livraison, vous( bricabroc 1330) n'avez aucune de la responsabilité. L'agence de transport va récupérer les 2 colis qui part déjà, à titre onéreux.
je me recommande à vous pour l'avenir.
Merci beaucoup.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ebay落札での配送トラブルに関する内容です。
よろしく、お願い申し上げます。
寺尾 剛