Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/03/15 06:42:54

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

はじめまして

御社のKODAKのT-シャツ(イエロー)のものを、50〜100枚購入希望です。卸値で販売して頂けますか?こちらは日本ですが、送料等についてもお教え下さい。また送付の際、名目を「贈り物」もしくは「舞台衣装」など、コマーシャルでない記述は可能ですか?

宜しくお願い致します。
末永い、お付き合いを希望しております。

英語

How do you do?

We would like to purchase 50 to 100 pieces of yellow T shirt of KODAK by your company.
Would you sell them by wholesale?
We are in Japan, and would like to know the shipping charge, etc.
When you send them to us, may we ask you to list "present" or "outfit used for stage" that has no
commercial meaning?

We appreciate your cooperation.
we are looking forward to having a business with you for a long time .

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません