翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 61 / 0 Reviews / 2015/03/12 21:01:57
英語
Hi,
sorry for this delay, I am still waiting to receive shipping costs for your leads to Japan.
In the mean time, please let me know how will you be acting in Japan? As our distributor? in other words, will you be buying leads from us and than resell?
Thank you,
kind regards!
日本語
こんにちは。
遅くなってごめんなさい。私はまだあなたのリードの為の日本までの配送料を受け取るのを待っています。
話は変わりますが、あなたは日本でどのような事をするのか教えてください。
私達の代理店として動きますか?言い換えると、私達からリードを買って再販しますか?
よろしくお願いします。
敬具