Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/03/12 15:11:01

jeffrey1031
jeffrey1031 50 現在日本東京的日本企業工作中香港人、在日本居住超過二十年、母語為廣東話、流...
日本語

※出演アーティスト変更による払い戻しは致しません。
※アーティストの出演ステージが変更になる場合がございます。
※ご入場の際、別途1ドリンク代¥500を頂きます。
※再入場不可となっております。
※未就学児の入場は必ず保護者同伴の上、保護者1名につき、児童1名のみ入場可(入場エリアの制限あり)
後援:J-WAVE/bayfm/FMヨコハマ

詳しくはオフィシャルホームページへ→http://www.springroove.com/15/

中国語(繁体字)

※出演演員有變時不會退款。
※演員的演出舞台有可能會變動。
※入場時需另附1飲品費用¥500。
※不能再次入場。
※未就學小童必需有家長陪同入場,只可有1名家長跟小童1名入場(入場Area有限制)
後援:J-WAVE/bayfm/FM横浜

詳細Offical Home Page→http://www.springroove.com/15/

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。