Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/03/11 06:37:30

fawn1224
fawn1224 50 Happily married young lady♡
日本語

うまく出来た時はほめる。常に自分が正しい見本になる
DSのマインドを身に付け、ときには厳しい指導も!

相手のプライドを尊重し、その経験などを深く理解する

至急この部品を箱の中に入れてくれ。

社長報告の資料について、私はこんなストーリーを思っているけど貴方だったらどうするかね。

来週から出張で不在なんだけど、この集計誰か代わってくれる人はいないかね。

現場で発生する不良の情報を一元管理すれば、もっと品質向上が図れそうだよね。

この帳票を参考にして依頼伝票の様式を考えてくれないか。

勘違い

穴あき

英語

Someone did good job, compliment.
Remember and act DS, sometimes do hard guide!
Respect the other's pride, and understand their experience.
Please put this part in the box ASAP.
About the CEO's documents, I'm thinking about this way but I don't know about you.
I'm going to business trip from next month, I'm wondering who can take care of my plans.
When we reduce bad news from sight, it will improve our product.
Use this ledger sheet as reference think bout the request sheet's design.
Misunderstanding
Perforated

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません