Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/03/09 12:21:13

msng4
msng4 52 大学院で研究をする傍ら、英語(とちょこっとフランス語)の腕試しに。
英語

Instagram now lets brands share advertising ‘stories’

Instagram said today it has begun offering its advertising partners a new way to share their marketing “stories” on the photo-sharing service.

In a blog post, Instagram said it now lets brands share what it calls “carousel ads.”

“Carousel ads give brands more flexibility in telling their stories,” Instagram wrote, “by allowing people who view their ads to swipe left to see additional images and link to a website of the brand’s choice.”

日本語

Instagram、ブランドが告知ストーリーを流すことのできるサービスを開始

Instagramは今日、運営する写真共有サービス上で広告パートナーがマーケティングのための「ストーリー」を共有することができる方法の提供を開始したと発表している。

ブログ上で、Instagramは「Carousel ads」と呼ばれるものをブランド各社が利用できるとしている。

「Carousel adsとは、ブランドがそれぞれの商品に込められたストーリーを伝えるのにより大きな柔軟性を持たせるものです」とInstagramは書いている。「その方法は、広告を見た人たちが左に画面をなぞることで、より多くの写真やブランドが選んだウェブサイトへのリンクを見ることができる、というものです」

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/03/04/instagram-now-lets-brands-share-advertising-stories/