翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2015/03/09 09:58:32
日本語
レンズのピントが合わないとのことで、大変申し訳ございませんでした。商品の返品を受け付けいたします。返送先住所まで、お手数ですがレンズをご返送ください。品物が到着次第、送料を含め、お支払いいただきました全額を返金させていただきます。よろしくお願いします
英語
I am very sorry that the lens does not focus. I will accept the return of the item. Sorry for giving you a trouble, but please send the lens back to the return address. As soon as I receive it, I will refund all the amount you paid including the shipping. Thank you very much.