Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/03/06 18:15:59

taklicious
taklicious 53 アメリカ帰国子女、日英共にネイティブ、第2外国語はフランス語です。 東京...
日本語

タウンワーク×AAA 伊藤千晃からの特別なバイト 一生に一度の経験「激レアバイト」応募スタート!

リクルート「タウンワーク」とのコラボが決定!

2月23日より募集開始となる「激レアバイト」第4弾は「激レア音楽バイト」
となり、

英語

Special part-time job from Townwork x AAA Chiaki Ito
Once-in-a-lifetime experience "Super Rare Part-time Job" now recruiting!

Collaborating with Recruit's "Townwork" !

"Super Rare Part-time Job" Edition 4, of which the recruitment starts from February 23rd, is "Super Rare Music-related Part-time Job"

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。