翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/03/06 16:36:42

kuronekomst
kuronekomst 52 Learning English is a part of my life...
日本語

誕生日プレゼントにする予定の大切な商品をお届けできず大変申し訳ありませんでした。返金に対応させて頂きます。後程ebayからキャンセルに同意する内容のメールが送られてきますので「同意」を選択して下さい。確認がとれ次第すぐに全額返金致します。この度は多大なるご迷惑をおかけしました事を深くお詫び申し上げます。

英語

We apologize to you that we could not deliver the product that you planed to give it as a birthday present. We will refund you. You will get an email later to agree with the cancel so please choose 'agree'. We will pay back all the money as soon as we check your agreement. Our sincerest apologies for it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません