Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/03/06 16:26:49

syugaze
syugaze 53
日本語

注意事項に反する行為が見受けられた場合、及び当日スタッフの指示に従って頂けない場合はイベントの中止もしくはご退場を頂く場合がございます。予めご了承ください。

当日はお客様、及び、出演者の安全を第一に考え、警備強化を目的として握手会にご参加される方の荷物チェック、もしくは、荷物のお預かりをさせていただく場合がございます。
上記の項目にご協力いただけない場合は握手会への参加をお断りさせていただく場合がございます。予めご了承ください。

韓国語

주의 사항에 위반하는 행위가 발견된 경우 또는 당일 스태프의 지시에 따르지 않는 경우는 이벤트의 중지 혹은 퇴장 조치가 취해질 수 있습니다. 미리 양해 바랍니다.

당일은 고객 및 출연자의 안전을 첫번째로 고려, 경비 강화를 목적으로 악수회에 참가하실 분의 짐을 확인하거나 짐을 맡아 둘 수 있습니다.
위의 항목에 협력 할 수 없는 경우는 악수회 참가가 불가능할 수 있습니다. 미리 양해 부탁드립니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。