Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 2 Reviews / 2015/03/06 08:16:24

cocomon
cocomon 52 米国在住中の主婦です。 日英韓の翻訳を承ります。 よろしくお願いいたします。
日本語

早速ご対応いただきありがとうございました。
ところで、この保険の費用と支払方法を教えてください。
よろしくお願いします。

英語

Thank you for your prompt response.
By the way, I would appreciate if you could let me know insurance premiums and payment method options.
I am looking forward to hearing from you.

レビュー ( 2 )

yakuok 60 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
yakuokはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/03/08 01:08:07

とても丁寧で分かりやすい訳だと思います。

cocomon cocomon 2015/03/08 04:41:56

CONYACに参加して間もないのですが、YAKUOKさんのようなプロの方に高く評価していただき、とても嬉しいです。これからも、沢山勉強して精進していこうという力になりました。ありがとうございます。

yakuok yakuok 2015/03/08 05:38:22

プロだなんて恐れ多いです。でもConyacはユーザ間で励ましあうことで向上できるのでとても良いサイトですよね。これからもお互いがんばりましょう!

コメントを追加
mooomin 52 英語圏に通算6年半居住経験があります。 最近はなかなか時間が取れないのが...
mooominはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/03/08 18:09:55

勉強になりました!

cocomon cocomon 2015/03/09 06:22:21

励ましになります。レビューありがとうございました。

コメントを追加
備考: 住宅保険の加入に関する問い合わせです。