Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/03/06 05:55:49

英語

Please ensure that the item is exactly as described. Also, please package everything properly and add proper padding (not newspaper) to ensure that the lens does not get damaged in transit. Dont forget to include the caps and hood and filter

日本語

品物が記載された通りであるようにご確認ください。また、全て適切に梱包し、適切な緩衝剤(新聞紙不可)を詰め、輸送の際にレンズが破損しないように留意してください。キャップ、フード、そしてフィルターを入れるのを忘れないでください。

レビュー ( 1 )

mooomin 60 英語圏に通算6年半居住経験があります。 最近はなかなか時間が取れないのが...
mooominはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/03/06 07:55:23

丁寧で読みやすいと思います!

blue_lagoon blue_lagoon 2015/03/07 00:30:34

Thank you for your review :)

コメントを追加