翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/03/06 05:46:44

mooomin
mooomin 60 英語圏に通算6年半居住経験があります。 最近はなかなか時間が取れないのが...
英語

Please ensure that the item is exactly as described. Also, please package everything properly and add proper padding (not newspaper) to ensure that the lens does not get damaged in transit. Dont forget to include the caps and hood and filter

日本語

商品が説明したとおりであるか、ご確認ください。また、梱包は適切に行い、適切な緩衝材(新聞紙ではありません)を用い、輸送中にレンズが傷つかないようにしてください。キャップ、フード、フィルターをいれ忘れないで下さい。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません