翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/03/05 17:06:33

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

担当者様

今回の処置について、問題を解決する方法を考えています。
何故、他のアカウントと関連していたのかという問題。
以前に御社で販売をされていた方から、出品を大量に出来るツールをお借りし商品を1品だけアップしました。
おそらく、それが原因ではないかと思われます。
現在、アップしている商品は全て在庫の商品になりますので、今後は在庫の商品だけを販売するようにします。
是非とも御社での販売権を復活させて頂きたいと思いますので、他に私が出来ることがあればご指導ください。
宜しくお願いします。

英語

Dear Sir or Madam

We are considering how to solve the problem for the disposal this time.
It is a problem why it was related to other account.
We borrowed a tool with which we can list a large volume of the items from a person
who was in charge of the sales in your company, and uploaded only 1 item.
It must be the cause.
As all the items uploaded are the ones in the stock, we will sell only the items in the stock.
As we would like your company to restore the sales right, please let me know if I can be of your help.
We appreciate your cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません