翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2011/10/02 23:45:59

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 61 meow!..............................or...
英語

Hi there I forgot to ask you is it going to business or residential ???? There is buyer that placed an order since the 29 th but ibhave not heard from him again I checked the adreas and everything is the same as yours but the house or business ### changes but steeet zip code city is the same it maybe one of your neighbors just wanted to say if he do not pay by tonight would you like another one ??? If not I can put it on my site again

日本語

こんにちは。おうかがいするのを忘れていたのですが、あなたの宛先はビジネスですか?それとも個人宛て?29日に入札した人がいて、住所を確認したら、あなたの住所と郵便番号、市、町が全部一緒で、最後の番号(家の番号?会社の番号?)だけが違うのですが、もしかしたらご近所の方?そこで確認したいのですが、もしこの人が今晩までに支払いをしない場合は、この商品をもうひとつご希望ですか?ご希望でない場合は、またわたしのサイトに載せようと思います。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません