Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/03/03 20:17:47

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語


※第2弾以降のLIVE応募チケット付きシングルの購入に必要なシリアルナンバーは、1つにつき1回のみ使用可能となります。
※「LIVE応募チケット付」商品は、第2弾シングルからなど途中の作品からのご購入は出来ません。「I'll be there(第1弾)LIVE応募チケット付」をお求めの方に次作購入方法を商品と同梱します「LIVE応募チケット」にてご案内致します。
※天災、交通ストライキなど不可抗力の事由によりLIVE開催不可能と判断された場合は、LIVEを中止いたします。

英語

※ The serial number required to purchase the second and after single CDs with a drawing entry ticket for a free live performance can be used one time per item.
※ You cannot buy any items with a drawing entry ticket for a free live performance unless you buy the first CD. Those who bought "I'll be there (the first CD) with a drawing entry ticket for a free live performance" will be instructed in the drawing entry ticket enclosed in the first CD on how to buy the next CD.
※ The live performance shall be cancelled when determined not to be able to pursue due to incident which is beyond control such as natural disaster and traffic strike.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。