Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/03/01 15:13:37

souyou
souyou 50 曹雲香です。専門は日本語です。J-TEST試験の準Bをとりました。現在には...
日本語

チケットをお持ちでないお客様が会場へいらっしゃってもご購入いただけませんので
予めご了承ください。
※会場の都合上、一時販売を中断させていただく場合もございますので予めご了承ください。
※会場周辺での徹夜等、周辺施設や住民の方々へのご迷惑となる行為は、
固くお断りいたします。
また、列での待ち合わせ(いわゆる横はいり)は他のお客様へのご迷惑となりますので
ご遠慮ください。お客様同士のトラブルに関しては責任を負いかねます。

【グッズ購入対象握手会について】

中国語(繁体字)

沒有買票的顧客雖然可以進場,但是無法購買,請諒解。
※會場上,可能會有隨時終止銷售的情況,請諒解。
※會場周邊,通宵時段,請不要給周邊設施和居民帶來困擾。
還有,插隊會給其他的客人帶來困擾,還請拒絕該行為。顧客之間的糾紛由顧客本人負責。

【關於都買商品的對象的握手會】

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません