翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2015/02/28 10:16:43

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

とても心のこもった温かいメッセージをありがとうございました。私は嬉しいです。全く同じキットではなく、似たお顔なのですよね?そのベビードールのデーターを拝見し、もしかしたら私はごめんなさいというかもしれませんが、一度拝見させていただきと思っています。あなたが作るベビードールは、本当に素晴らしいです。いつもありがとう。

英語

Thank you for your heartwarming message. I’m delighted. It’s not the same kit, but it has a similar face, right? When I see the baby doll’s data, I may say I’m sorry, but I would like to see them once. You make wonderful baby dolls. Thank you as always.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません