翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/09/29 14:38:44
日本語
念のため再確認させてください。
昨日お問い合わせをいただいたガラスについて、
サファイヤガラスではなく、有機ガラスであることが判明しました。
誤解を与えてしまい大変申し訳ありません。
ですので、注文のキャンセルか、もしくはそのまま発送を行なうか、
いずれがご希望をお聞かせください。
商品はいつでも発送できる準備が整っています。
どうぞよろしくお願い申し上げます。
英語
Please check it again.
Yesterday, you asked me about the glasee, it is not sapphire glass, it was proved to be organic glass.
I am so sorry that I gave you misunderstanding.
So, what do you want to do? Cancel the order or you still place the order?
I am ready to out the product anytime.
Thanking you very much.