Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 1 Review / 2015/02/24 22:55:34

ngamant
ngamant 51
日本語

お問い合わせいただきありがとうございます。

また、大変お待たせし申し訳ありません。

ご注文いただいたお品は遅くても来週中には届きます。

他にもご注文をお考えでございましたら、郵送を一緒にすることができます。

それでは、他にもご不明な点がございましたら遠慮なくお申し付けください。

英語

Thanks for your enquiry. We are sorry that your products are late.
Your order will be sent next week.
If you have other orders, we will send to your all together next week.
If you have any enquiries, please feel free to contact us again

レビュー ( 1 )

tani1973 50 I spare no effort to offer quality tr...
tani1973はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/02/26 00:19:09

元の翻訳
Thanks for your enquiry. We are sorry that your products are late.
Your order will be sent next week.
If you have other orders, we will send to your all together next week.
If you have any enquiries, please feel free to contact us again

修正後
Thanks for your enquiry. We are sorry that your products are late.
Your order will be sent next week.
If you have other orders, we will send to you all together next week.
If you have any enquiries, please feel free to contact us again

コメントを追加