翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 48 / 1 Review / 2015/02/23 11:32:04

captainjoel
captainjoel 48 2007/2008年頃から日本語をずっと学んでいるイギリス人です。 ...
英語

I went ahead and checked your account and made a review in one of your listing, item# ●● and I was able to see that you have excluded your country Japan in this listing. Once a country is excluded in your listing buyers from excluded country cannot view your item.

So what happened, when you log in to your account and try to view your item, our system detected that your country is Japan. When you search for your item using key words it will not appear in the search result.

Please review your listing and make a revision if needed.

I hope the information is helpful. Please let me know if you have any other concern.

日本語

御社のアカウントをチェックさせていただき、出品されている●● に関して批評を書きました。
この出品したものに関しては本国の日本を除いたとわかりました。ある国を除くと、除いた国の方が出品の物を見えなくなります。

アクアんとにログインされて、我々のシステムが日本だと検出したのです。キーワードでそのアイテムを探しても、出てこないです。

出品したオークを再吟味をして、必要であれば、訂正してください。

この情報がお役に立ていただければ幸いです。他にき気になることがあれば、お気軽にご連絡ください。

レビュー ( 1 )

ailing-mana 53 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
ailing-manaはこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2015/02/24 13:14:06

元の翻訳
御社のアカウントをチェックさせていただき、出品されている●● に関して批評を書きまし
この出品したものに関しては国の日本を除いとわかりました。ある国を除と、除た国の方が出品の物を見なくなります。

クアんとにログインされて、我々のシステムが日本だと検出したです。キーワードでそのアイテムをしても、出てこないです。

出品したオーク再吟味をして、必要であれば、訂正してください。

この情報がお役に立ていただければ幸いです。他に気になることがあれば、お気軽にご連絡ください。

修正後
あなたのアカウントをチェックさせていただき、出品リストにあ商品の一つ●● に関してレビューを書ところ、
このリストに関してはあなたが居住であるの日本を除外してるこわかりました。出品リストにある国を除外すると、除外された国の人は出品された商品を見ることができなくなります。

ですから、何が起こったかというと、あなたが自分のカウントにログインて、あなたの商品を見ようとすると、我々のシステムがあなたの居住国が日本だと検出したというわけです。キーワードであなたがそのアイテムを検索しても、検索結果には出てこないです。

出品リストもう一度確認して、必要であれば、訂正してください。

この情報がお役に立ていただければ幸いです。他に気になることがあれば、お気軽にご連絡ください。

captainjoel captainjoel 2015/04/15 12:44:41

コメントありがとうございます。勉強になりました。イギリス人という事で、申し訳ないミス以外、やっぱり言葉遣いも素人だとわかりました。もし英語チェックなどが要れば、コンタクトください。

コメントを追加