Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 続けて貴口座をチェックし、一覧(アイテム#●●)の1つをもう一度よく調べましたところ、あなたがこの一覧から貴国日本を除外されていることがわかりました。一旦...

翻訳依頼文
I went ahead and checked your account and made a review in one of your listing, item# ●● and I was able to see that you have excluded your country Japan in this listing. Once a country is excluded in your listing buyers from excluded country cannot view your item.

So what happened, when you log in to your account and try to view your item, our system detected that your country is Japan. When you search for your item using key words it will not appear in the search result.

Please review your listing and make a revision if needed.

I hope the information is helpful. Please let me know if you have any other concern.
tatsuoishimura さんによる翻訳
続けて貴口座をチェックし、一覧(アイテム#●●)の1つをもう一度よく調べましたところ、あなたがこの一覧から貴国日本を除外されていることがわかりました。一旦ある国をリストから除外されますと、除外された国の買い手は一覧を見ることができません。

それで、何が起きたかといいますと、口座にログインして一覧を見ようとされたときに、当社のシステムがあなたの国が日本であることを検出しました。キーワードを使用してご自分のアイテムを探されても、検索結果には現れないわけです。

あなたの一覧をもう一度お調べになり、必要があれば見直しをしてください。

この情報がお役に立ちますよう。他にご懸念がありましたらどおうぞお知らせください。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
616文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,386円
翻訳時間
13分
フリーランサー
tatsuoishimura tatsuoishimura
Standard
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...