翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/02/22 19:56:01

tobyfuture
tobyfuture 61 ● I have gained 5 years of experience...
日本語

ご希望の方には、配送も対応しますので、詳しい方法については当日CD販売スペースにお聞きください。
※ご予約頂いたCD商品の払い戻しは一切行いませんので予めご了承下さい。不良品は良品交換とさせて頂きます。
※3歳以上のお子様をご同伴で握手会にご参加の場合は別途お子様の分の握手会への参加券が必要になります。

中国語(簡体字)

如需要我们也可将物品进行邮寄。详细方法请当日向CD发行处咨询。
※预约的CD无法进行退款办理,请预先了解。若产品有损我们提供更换服务。
※若来宾携带三岁以上儿童参加见面会,则儿童也需持有参加券。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。