翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )
評価: 52 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2015/02/22 19:46:48
日本語
当日はお客様、及び、出演者の安全を第一に考え、警備強化を目的としてハイタッチ会にご参加される方の荷物チェックを行わせていただきます。
上記の項目にご協力いただけない場合はハイタッチ会への参加をお断りさせていただく場合がございます。予めご了承ください。
※イベント中の飲酒、酒気帯びでのイベントへの参加、各イベント会場で指定された場所以外での喫煙は禁止です。
中国語(簡体字)
当天活动因以参加者及表演者之安全为优先考量,将以强化警备为目的,对于击掌会之参加者进行行李检查。
如无法配合以上措施者,将禁止参加击掌会。请多多包涵。
※禁止于活动中饮酒,或带有酒气之参与者,并进止于各活动会场指定的区域外抽烟。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。