翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )
評価: 61 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2015/02/22 19:46:33
日本語
当日はお客様、及び、出演者の安全を第一に考え、警備強化を目的としてハイタッチ会にご参加される方の荷物チェックを行わせていただきます。
上記の項目にご協力いただけない場合はハイタッチ会への参加をお断りさせていただく場合がございます。予めご了承ください。
※イベント中の飲酒、酒気帯びでのイベントへの参加、各イベント会場で指定された場所以外での喫煙は禁止です。
中国語(繁体字)
當天活動因以參加者及表演者之安全為優先考量,將以強化警備為目的,對於擊掌會之參加者進行行李檢查。
如無法配合以上措施者,將禁止參加擊掌會。請多多包涵。
※禁止於活動中飲酒,或帶有酒氣之參與者,並進止於各活動會場指定的區域外抽煙。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。