Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/02/22 16:00:49

5uay
5uay 52 国籍は韓国ですが、幼少時から大学にかけて18年ほど日本に住んだ経験があり、...
日本語

当日会場にて、対象商品をご予約の方に、先着で会場特典をプレゼントいたします。

【対象商品】
・2015年3月11日発売予定ニューシングル
「タイトル未定」
(Type-A、Type-B、Type-Cのうち、どれでも可)
※ご予約商品となります。また、ご予約は全額前金となります。ご了承ください。

【会場特典】

韓国語

당일 공연장에서 대상상품을 예약하신 분에게 선착으로 공연장 특전선물을 드립니다.

【대상상품】
・2015년3월11일 발매예정 뉴 싱글
[타이틀 미정]
(Type-A、Type-B、Type-C 중 어느것도 가능)
※ 예약상품입니다. 또한 예약은 전액 선불이오니 양해바랍니다.

【공연장 특전】

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。