Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2015/02/20 17:10:48

www1994
www1994 61
日本語

■「リハーサル」イベントに関して
※リハーサル中は進行の妨げになる行為(私語・大きな音を出す行為など)は禁止とさせて頂きます。
会場内では撮影・録音・飲食を禁止致します。
また、会場内にて携帯電話を取り出す行為も撮影・録音をしていると誤解される行為ですので禁止させて頂きます。
※チケットをお持ちでないお客様もご参加いただけます。
※本イベントはライブ開場時間よりも早い時間での実施となりますため、予めご了承ください。

中国語(繁体字)

■有關「預演」活動
※預演中,禁止妨礙進行的行動(如私語、發出巨大聲響等)。
禁止於會埸內攝影、錄音,及飲食。
另外,禁上於會場內拿出手提電話,因有可能被誤解作攝影及錄音之用。
※不是手持門票的顧客亦可參加。
※本活動的進行時間比演唱會的開始時間要早,於此預先通知。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。