Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2015/02/20 17:28:15

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44 none
日本語

(運転免許証・パスポート・住民基本台帳カード・学生証・保険証・住民票・クレジットカード)
(上記行為を発見した場合は、内容を問わず全データを消去し退場して頂きます)
※荷物はコンパクトにまとめてお越しください。荷物のお預かりは出来ません。
※リハーサルの途中退場は出来ません。
※諸事情によりイベント内容の変更やイベントが中止となる場合がございます。
その際、商品の返品・払い戻しは行いませんので予めご了承下さい。

韓国語

(운전면허증・여권・주민등록증・학생증・보건증・주민표・신용카드)
(상기 행위를 발견한 경우에는 내용 불구하고 전 데이터를 삭제하고 퇴장하시게 됩니다.)
※짐은 간단하게 하고 오시기 바랍니다.짐은 맡기실 수 없습니다.
※리허설 도중 퇴장은 할 수 없습니다.
※사정에 의한 이벤트 내용의 변경이나 이벤트가 중지될 경우가 있습니다.
이 외에 상품의 반환・환불은 불가하오니 미리 양해 바랍니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。