翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 41 / 0 Reviews / 2015/02/20 00:00:14

frederic
frederic 41 i like to translate something. like a...
日本語

フィンランドまでの送料はEMSで1800円になります。
購入した時の私の家までの送料が510円なので8200円で落札した場合
8710円になります。 それに購入代行手数料を871円頂きたいと思います。
商品代金 8710円+手数料 871円+国内送料510円+EMS送料1800円=11,891円
入金金額は$105になります。

これは現在の価格です。
オークションなので商品代金が上がるかもしれません?
あと3日あります。お支払はオークション終了後金額が確定してからお願いします。

英語

The delivery charges to Finland is about 1800 JPN by EMS.
When i bought this, the delivery charges is 510 JPN and the bid price is 8200 JPN, so it is 8710 JPN.
and then, I think i want to charge 871 JPN for representation fee.
The representation fee form the product is 8710 JPN with charge fee, than 871 JPN add domestic delivery fee 510 JPN add EMS delivery fee 1800 JPN equals 11,891 JPN.
the received price is 105 JPN.

Because it is auction, may the product price rise?
There are another three days. Please pay the payment after it was settled and the auction ends.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません