Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/02/19 12:47:17

tobyfuture
tobyfuture 61 ● I have gained 5 years of experience...
日本語

※お一人様チケット1枚につき握手会参加券は1枚のお渡しとなります。
※握手会参加券を紛失されますと握手会にご参加いただけませんので紛失されません様ご注意ください。
(握手会参加券は紛失/盗難/破損等、いかなる理由でも再発行はしませんので予めご了承ください。)
※握手会では直接本人へプレゼントや手紙をお渡しすることができません。
予め近くのスタッフまでお預けください。
※商品がなくなり次第握手会参加券の配布も終了となりますので予めご了承ください。

中国語(簡体字)

※一张票对应一张见面会的参加券。
※若票据丢失则无法参加见面会,请您注意保管。
(见面会参加券由于丢失、被盗、破损等任何理由均不可另行补券,请提前了解。)
※见面会中不可向本人递送礼物或是书信。
请提前委托给旁边的工作人员。
※商品一旦发放完毕见面会参加券的发放也将停止,请提前了解。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。