Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 2 Reviews / 2015/02/17 23:15:09

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

おー!良く見つけましたね!

最近忙しくて見逃していました。

入札していいですか?
こちらはあと4日残っているけれど
いくらまでなら入札OKか教えて下さい。

英語

Oh! You found it!

I've been busy recently so I was missing it.

Can I bit it?
It has 4 more days, but please tell me maximam how much I can bit it for.

レビュー ( 2 )

khayashi06はこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2015/02/19 04:26:41

元の翻訳
Oh! You found it!

I've been busy recently so I was missing it.

Can I bit it?
It has 4 more days, but please tell me maximam how much I can bit it for.

修正後
Oh! I am amazed you found it!

I have been busy lately, so I must have overlooked it.

Can I place a bid on it?
There are 4 days remaining, but please tell me the maximum bid I can make.

コメントを追加
[削除済みユーザ] 44
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2015/02/19 07:26:42

元の翻訳
Oh! You found it!

I've been busy recently so I was missing it.

Can I bit it?
It has 4 more days, but please tell me maximam how much I can bit it for.

修正後
Oh! You found it!

I've been busy recently so I was missing it.

Can I bit [word confusion] it?
It has 4 more days, but please tell me maximam [spelling] how much I can bit [word confusion] it for.

コメントを追加