Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/02/17 18:17:38

tobyfuture
tobyfuture 52 ● I have gained 5 years of experience...
日本語

ファンクラブ限定盤と市販盤の専用のセットカートからご予約ご購入ください。



倖田組会員予約ページ

http://sp.mu-mo.net/shop/r/koda15kks/



playroom会員予約ページ

http://sp.mu-mo.net/shop/r/koda15pr/



KODA GUMI会員予約ページ
http://global-fc.net/kodagumi/out/shop1/

英語

Please purchase via fanclub limited disk and commercial disk specialized set cart.



Koda Gumi member reservation page

http://sp.mu-mo.net/shop/r/koda15kks/



playroom member reservation page

http://sp.mu-mo.net/shop/r/koda15pr/



KODA GUMI member reservation page
http://global-fc.net/kodagumi/out/shop1/

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。