Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 56 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2015/02/17 12:08:33

mori-mori
mori-mori 56 這個月也請多多指教!
日本語

【グッズ購入対象握手会について】
当日、「フォトポーチ(2個セット)」をご購入いただいたお客様対象に、
イベント終了後に握手会を開催いたします。
(2部制の場合、1部のチケットをお持ちのお客様は1部終了後、
2部のチケットをお持ちのお客様は2部終了後の開催となります。)
お客様のチケット1枚につき握手会参加券を1枚お渡しさせていただきますので、
グッズ購入時には必ずチケットをご用意ください。

中国語(繁体字)

【關於週邊商品購入者限定的握手會】
當天,針對於會場購買「相機包(2個一組)」的消費者為對象,於座談會結束後進行握手會。
(有2場座談會時,持有第1場票券的客人於第1場結束後參與活動,
持有第2場票券的客人於第2場結束後參與活動。)
客人的1張入場券可兌換1張握手會參加券,
因此在購買週邊商品時請務必出示入場券。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。