Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 1 Review / 2015/02/16 09:18:26

aikom
aikom 51 現在翻訳会社で翻訳のチェッカー(日⇔英)として勤務中です。 簡単な韓国語...
日本語

旧正月で休みだと思いますが私は急ぎで商品が欲しいです。
最短でいつ発送が可能でしょうか?

英語

I understand it's chinese new year season, but I need the items immediately. When can you ship at the earliest?

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 44
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2015/02/17 10:12:28

元の翻訳
I understand it's chinese new year season, but I need the items immediately. When can you ship at the earliest?

修正後
I understand it's the Chinese New Year, but I need the items immediately. When can you ship them at the earliest?

コメントを追加