Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/02/16 07:45:21

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52
英語


For now we would recommend you to contact directly our account specialist through this number; 1-866-●● as they specialized in dealing with unauthorized activity in the account. I understand that you’re not comfortable not speaking in your own language for this we would suggest to call for a friend who can speak in English its okay if its not fluent we will do our best to resolve this issue.

No need to worry, once the account has been verified; rest assured that you will gain access to your account and we will monitor the account twenty four seven.

日本語

今の段階では、弊社のアカウントスペシャリストまで直接お問い合わせ頂くことをおすすめ致します。問い合わせ番号は、1-866-⚫︎⚫︎です。こちらは、アカウント内での権限のない活動を主に扱っています。
あなたは母国語で問い合わせ出来ないことに関してご心配なようですので、あなたのお友達などに代わりにお電話して頂くことをおすすめ致します。流暢に話せなくても大丈夫です。そして、私たちはできる限り解決できるよう努力致します。

ご心配いりません。アカウントの認証がされましたら、あなたは再度ご自分のアカウントにアクセスして頂きます。それ以降は私たちが年中無休でモニター致します。

レビュー ( 1 )

hirokiskt 52 小中学生対象の英語講師。TOEICスコア880。 カタログ、ニュースブロ...
hirokisktはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/02/17 08:05:01

丁寧に訳されていると思います。

コメントを追加