Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2015/02/15 21:58:08

日本語

こんばんは、メッセージありがとう。

あなたの商品のオーダーはキャンセルされていません。
最初に2つ購入してくれた分はキャンセルされていますが、
あとからオーダーした商品はキャンセルしていません。
安心してください。

わたしは出来るだけ早くあなたに送ります。
もうすこしお待ち下さい。

英語

Good evening. Thank you for your message.

Your order is not canceled. Your first two orders were canceled but not for the one you ordered later on. Please rest assured.

I will ship them to you as soon as possible. We appreciate your patience.

レビュー ( 1 )

ctplers99 64 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
ctplers99はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/02/16 23:31:57

素晴らしいです。

コメントを追加
備考: 丁寧な言葉で翻訳して下さい