Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/02/14 20:21:15

日本語

初めまして、突然の連絡失礼いたします。instagramやBLOGを拝見し連絡させていただきました。 私は、今日本の大学に通っています。ファッションが大好きで、「verge girl」さんの商品は「あれも欲しい!これも欲しい!」と見ているだけでワクワクします。BLOGもこういうものからインスピレーションを受けているんだと勉強になります。  そんな「verge girl」さんの可愛い商品をオーストラリアだけで留めておくのは勿体無いと思い連絡させて頂きました。

英語

Hello, I am sorry for the suddenly contact. I read your instagram and BLOG, and wish to tell you something about me. I am now an University student in Japan and love fashion very much. Whenever I see "Verge Girl" 's products, I am excited, and "I want! this, I want that!". I am also inspired by your Blog and learn from you. I don't think such "verge girl" 's cute products are only sold in Australia.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません