Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2011/09/25 09:48:18

kaory
kaory 57
英語

3. Kaixin001 Goes Aggressively On Mobile With New iOS App

Kaixin001, the SNS site that is seeing significant decline in traffic and user activity, has just released its new iOS app, which is an ambitious combination of LBS service, Instagram and microblogging.

With the new app, users get to check-in, check out strangers who’re nearby (like Weixin) and exchange business cards (like Bumper) and post pictures (with similarities to Instagram).

日本語

3.Kaixin001(開心網)は新しいiOSアプリを使いモバイル上で積極展開

Kaixin001はSNSサイトであるが、通信量とユーザー参加数のかなりの低下を受け、新しいiOSアプリをリリースしてインスタグラムやミニブログといったLSBサービスを大々的に内容を組み合わせている。

新しいiOSアプリを利用して、ユーザーは近くの人と交流し(Weixinと同様に)、名詞を交換し(Bumperと同様に)そして写真も投稿できる(インスタグラムと同じ機能)。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://technode.com/2011/09/17/tech-briefings-taobao-to-launch-open-platform-for-tmall-baidu-launches-url-shortening-service-kaixin001-goes-aggressively-on