翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/02/13 19:16:24

tobyfuture
tobyfuture 61 ● I have gained 5 years of experience...
日本語


3月7日(土)14:00~
紀伊國屋書店グランフロント大阪店 (大阪)

3月8日(日)13:00~
福家書店新宿サブナード店 (東京)

3月21日(土) 14:00~
明文堂書店金沢ビーンズ店 (金沢)

3月22日(日) 13:00~
紀伊國屋書店福岡本店 (福岡)

※列が途切れ次第、イベントは終了となります。
予めご了承ください。

中国語(簡体字)

3月7日(星期六)14:00~
纪伊园屋书店大厅大阪店 (大阪)

3月8日(星期日)13:00~
福家书店新宿sub nade店 (东京)

3月21日(星期六) 14:00~
明文堂书店金泽Binz店 (金泽)

3月22日(日) 13:00~
纪伊园屋书店福冈总店 (福冈)

※队列排满后本次活动即结束。
烦请提前了解。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■AAA
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。