翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/02/11 20:26:13

yumi_rupprecht
yumi_rupprecht 52 オーストラリア3年半、ドイツ1年の滞在経験あり。TOEIC935点(201...
日本語

こちらの商品ですが割引をしての販売は可能でしょうか?
できれば1000ドルを希望します。
お返事お待ちしています。

英語

Would you be able to give a discount for this product?
I am hoping for $1,000, if that is possible.
I am looking forward to your reply.

レビュー ( 1 )

hitomi-kumai 60 英語、フランス語から日本語への翻訳、日本語から英語への翻訳を行っております...
hitomi-kumaiはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/02/12 20:58:13

元の翻訳
Would you be able to give a discount for this product?
I am hoping for $1,000, if that is possible.
I am looking forward to your reply.

修正後
Would you be able to give a discount on this product?
I am hoping for $1,000, if that is possible.
I am looking forward to your reply.

give a discountの後は、for ではなく、onが一般的のようです。

yumi_rupprecht yumi_rupprecht 2015/02/12 22:05:55

hitomi-kumai様 レビューありがとうございます。

コメントを追加