Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/02/11 12:06:00

yakuok
yakuok 60 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
日本語

米S社のMr.F 様よりメールがあったと思う。
私はMr. FにLive Helpで相談する前にMr. Jにメールを送っていたが、返信がないので、
迷惑メールと判断されたと思い、Mr. Fに相談した。

私は64sと62sの見積もりも欲しかったが、急いでいたので、64iだけの見積もりをお願いした。
できれば、64sと62sの見積もりももらえないだろうか?
もし見積もり期限に間に合えば、64iの見積もりと合わせて顧客に送りたい。

以下の型番の見積もりが欲しい:

英語

I think Mr. F of S from the U.S. has sent you an email.
I sent an email to Mr. J before I asked Mr. F for an advice on Live Help. However, I did not get a reply and thought it was because he might have regarded the email as a junk email. I then asked for an advice from Mr. F.

I wanted quotations for 64s and 62s, but I asked for a quotation only for 64s as I was in a rush.
If possible, I would like 2 quotations for both 64s and 62s.
If I can get them before the deadline, I will send both quotations to the client.

I would like quotations for the following models:

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません