翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2015/02/11 11:34:26

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

昨日送信させて頂きましたメールですが、ご確認頂けましたでしょうか?

お忙しいところ恐れ入りますが、ご返信をお願い申し上げます。

こちらのご注文についてですが、既にコーヒ店より当店に商品が納品されておりますので
再注文頂きましたらすぐに発送することが可能です。

本日(2/11)は、(日本時間)19時までに再注文頂けましたら本日発送可能です。

お手数おかけ致しまして申し訳ございません。
何卒宜しくお願い致します。

英語

I sent you an email the other day. Have you had time to review it?
I am sorry to trouble you while you are busy, but I would appreciate your reply.
As for ordering, as products have been delivered from the coffee shop, as soon as I receive an order, I can ship it.
If you place an order by 19 pm on February 11 (Japan time), I can ship it today.
Thank you for your time and attention,
Best regards,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません