Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( イタリア語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/02/07 00:07:40

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
イタリア語

・Buongiorno. Abito in Giappone. E' possibile acquistare una grande quantità dei prodotti €15000 al vostro negozio di outlet a Firenze? Aspetto una vostra buona risposta

・Il Servizio Clienti è a tua disposizione per tutte le domande relative ai prodotti e ai servizi disponibili sul nostro Online Store.

Ti suggeriamo di visitare il sito principale di Moschino per contattare il dipartimento di competenza o per trovare il negozio più vicino.

Siamo a tua disposizione per qualsiasi ulteriore informazi

・Noi siamo solo responsabili del servizio di shopping online, per quanto riguarda i negozi o outlet ti consigliamo di contattare direttamente lo store di Firenze.

日本語

こんにちは。日本に住んでいます。15000ユーロの商品を御社のフィレンツェのアウトレットで大量購入することはできますか?よいお返事をお待ちしています。

・弊社オンラインストアでご購入可能な商品ならびにご利用いただけるサービスについてのご質問は、お客様サービス部門で承ります。

どの部門にご連絡を取るべきか、または最寄りの店舗についてお調べになる際はモスキーノのホームページをご覧ください。

何かございましたらご遠慮なくご連絡ください。

・こちらではオンラインショッピングのサービスに関してのみ承っております。アウトレット店舗については直接フィレンツェの店舗にご連絡になることをお勧めします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません