翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/09/22 12:57:31

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

“One key reason for Asia-Pacific’s growth in ad spending is that the region’s two most populous countries—India and China—also boast two of the world’s fastest-growing economies,” said Kris Oser, eMarketer director of strategic communications and author of the new report, “Worldwide Ad Spending: Online Drives Growth.” “In 2010, China surpassed Japan as the world’s second-biggest economy. And this year marks another major milestone for the country.”

日本語

「広告費におけるアジアパシフィックの成長のキー要因は、人口の多い2つの地域、つまりインドと中国が世界最速経済成長を誇っているためでもある」と、eMarketerの戦略コミュニケーション・ディレクターであり、ニュー・レポートの作者でもあるクリス・オスカーは言う。彼はこう続ける「世界の広告費:オンライン・ドライブの成長。」「2010年には、中国が日本を追い越し、世界第二の経済大国となった。そして今年は中国のもう一つの大きな指標を達成する年になるだろう。」

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません