翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2015/02/05 10:23:28

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

you mean there is no ND filter? what about the normal filter? lens no fungus? i am the only bidder for this item.if i win the bid can you give a discount? please..thanks

日本語

NDフィルターがないということですか?通常のフィルターはどうですか?レンズ抗菌?この商品への落札者はわたしのみです。もしわたしが落札できたとしたら割引していただけますか?よろしくお願いいたします。

レビュー ( 1 )

ailing-mana 53 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
ailing-manaはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2015/02/06 13:10:47

元の翻訳
NDフィルターがないということですか?通常のフィルターはどうですか?レンズ抗菌?この商品への札者はわたしのみです。もしわたしが落札できたとしたら割引していただけますか?よろしくお願いいたします。

修正後
NDフィルターがないということですか?通常のフィルターはどうですか?レンズにはカビはないですか?この商品への札者はわたしのみです。もしわたしが落札できたとしたら割引していただけますか?よろしくお願いいたします。

コメントを追加