Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/02/04 12:21:23

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Amateur and aspiring translator!
日本語

貴社の熱式流量計について問い合わせがありました。
製品の見積もりをお願いします。

測定条件は以下
配管:JIS 65A (外径76.3cm)管材質、配管厚は現在不明
ディスプレイ:必要

顧客の情報は以下
古くなった渦流量計を取り換えたい。

私は以下の5パターンを考えている。

私は1か2を薦めたいが、345でも充分だと思う。
1か2と比べ345がとても安いなら、これらの選択肢を薦めたいので、できればこれらの価格の差を教えてほしい。
最低でも1と2の見積もりが欲しい。

英語

We received an inquiry about your company's thermal type thermometer.
Please provide us with an estimation of the product.

The measuring specifications are as follows:
Laying pipes: JIS 65A (external diameter 76.3cm) steel tube quality, thickness of the laying pipes are unknown
Display: Required

The customer's information is as follows:
I'd like to replace the old thermal type thermometer with a new one.

I'm planning of taking the 5 steps below:

I'd like to go ahead with either 1 or 2 but I also think the rest (3,4,5) are feasible.
If 3,4, or 5 are cheaper than 1 and 2, then I'd like to recommend those so if you could provide the differences between each of the prices, that would be great.

We'd like to receive estimations for 1 and 2 at minimum.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません